User:Qu1ng: Difference between revisions

From diaspora* project wiki
No edit summary
No edit summary
 
Line 5: Line 5:
trans* genderqueer, queer, feminist,  
trans* genderqueer, queer, feminist,  


in communities / networks which want to be political, social, emancipatory we have to include marginalized positions in our thinking, so we don't transmit oppression mechanisms. not everybody is white, male, heterosexual, middle class, physically healthy..., etc.
so: write gender-neutral, or at least inclusive; do not assume everybody has the same background (university education, parents with money, passing as local (white), heter@, able-bodied, ...


i'm curious what diaspora* could become.  
i'm curious what diaspora* could become.  


a * starlet is used by trans*persons to visibilize that there is more than manTM and womanTM, namely identities in between or outside the binary or changing all or...  
a * little star is used to visibilize that there is more than manTM and womanTM, namely identities in between or outside the binary or changing all or...  
and diaspora* can be seen as a departure to somewhere new.
and diaspora* can be seen as a departure to somewhere new.
in communities / networks which want to be political, social, emancipatory we have to include marginalized positions in our thinking, so we don't transmit oppression mechanisms. not everybody is white, male, heterosexual, middle class, physically healthy..., etc.
so: please write gender-neutral, or at least inclusive; do not assume everybody has the same background. university education, parents with money, passing as local (white), heter@, able-bodied, ...


-----------------------
-----------------------
Line 23: Line 24:




vor allem in zusammenhängen / netzwerken  mit politischem, sozialem, emanzipatorischen anspruch müssen wir marginalisierte positionen mitdenken, damit wir nicht dieselben unterdrückungsmechanismen weitergeben. nicht alle menschen sind weiss, männlich, heterosexuell, mittelklasse, körperlich gesund, ...,  etc. – also bitte nicht immer davon ausgehen.
also: geschlechtsneutral formulieren, oder zumindest inklusiv; nicht davon ausgehen, das alle denselben hintergrund haben(uni- hochschul-bildung, eltern mit geld, als lokal(weiss) passen, ..; hierarchien bekämpfen.


bin neugierig, wie diaspora* werden könnte.  
bin neugierig, wie diaspora* werden könnte.  


ein* sternchen wird übrigens von trans*personen verwendet, um deutlich zu machen, dass es mehr gibt als männlichTM und weiblichTM, nämlich auch identitäten dazwischen oder ausserhalb, wechselnd, alles zusammen, ...
ein * sternchen wird übrigens verwendet, um deutlich zu machen, dass es mehr gibt als männlichTM und weiblichTM, nämlich auch identitäten dazwischen oder ausserhalb, wechselnd, alles zusammen, ...
und diaspora* kann als aufbruch zu etwas neuem gesehen werden..
und diaspora* kann als aufbruch zu etwas neuem gesehen werden..
vor allem in zusammenhängen / netzwerken  mit politischem, sozialem, emanzipatorischen anspruch müssen wir marginalisierte positionen mitdenken, damit wir nicht dieselben unterdrückungsmechanismen weitergeben. nicht alle menschen sind weiss, männlich, heterosexuell, mittelklasse, körperlich gesund, ...,  etc. – also bitte nicht immer davon ausgehen.
also: geschlechtsneutral formulieren, oder zumindest inklusiv; nicht davon ausgehen, das alle denselben hintergrund haben. uni- hochschul-bildung, eltern mit geld, als lokal(weiss) passen, ..;

Latest revision as of 16:48, 5 June 2016

EN

hey, I am lovisdh!

trans* genderqueer, queer, feminist,


i'm curious what diaspora* could become.

a * little star is used to visibilize that there is more than manTM and womanTM, namely identities in between or outside the binary or changing all or... and diaspora* can be seen as a departure to somewhere new.

in communities / networks which want to be political, social, emancipatory we have to include marginalized positions in our thinking, so we don't transmit oppression mechanisms. not everybody is white, male, heterosexual, middle class, physically healthy..., etc. so: please write gender-neutral, or at least inclusive; do not assume everybody has the same background. university education, parents with money, passing as local (white), heter@, able-bodied, ...



DE

hey, ich bin lovisdh!

trans* genderqueer, queer, feministisch,


bin neugierig, wie diaspora* werden könnte.

ein * sternchen wird übrigens verwendet, um deutlich zu machen, dass es mehr gibt als männlichTM und weiblichTM, nämlich auch identitäten dazwischen oder ausserhalb, wechselnd, alles zusammen, ... und diaspora* kann als aufbruch zu etwas neuem gesehen werden..

vor allem in zusammenhängen / netzwerken mit politischem, sozialem, emanzipatorischen anspruch müssen wir marginalisierte positionen mitdenken, damit wir nicht dieselben unterdrückungsmechanismen weitergeben. nicht alle menschen sind weiss, männlich, heterosexuell, mittelklasse, körperlich gesund, ..., etc. – also bitte nicht immer davon ausgehen. also: geschlechtsneutral formulieren, oder zumindest inklusiv; nicht davon ausgehen, das alle denselben hintergrund haben. uni- hochschul-bildung, eltern mit geld, als lokal(weiss) passen, ..;