Contribute translations: Difference between revisions

From diaspora* project wiki
(add not for creating an issue)
m (New translation)
Line 2: Line 2:
{{Languages}}
{{Languages}}


== Tools used to translate ==
== Ferramentas utilizadas para traduzir ==


=== WebTranslateIt ===
=== WebTranslateIt ===
Line 11: Line 11:
[[Image:WTI_Translate.png|thumb|Start translating!]]
[[Image:WTI_Translate.png|thumb|Start translating!]]


We use [https://webtranslateit.com WebTranslateIt] to manage translation.
Nós utilizamos [https://webtranslateit.com WebTranslateIt] para gerir a tradução.


There are two projects for Diaspora on WebTranslateIt.
Existem dois projetos para o Diaspora na WebTranslateIt.


* [https://webtranslateit.com/en/projects/3020-Diaspora diaspora/Diaspora] for translating the software.
* [https://webtranslateit.com/en/projects/3020-Diaspora diaspora/Diaspora] para traduzir o software.
* [https://webtranslateit.com/en/projects/7017-Website diaspora/Website] for translating diasporafoundation.org.
* [https://webtranslateit.com/en/projects/7017-Website diaspora/Website] para traduzir diasporafoundation.org.


If you want to contribute to translation, you need to register to WebTranslateIt.
Se desejar contribuir para a tradução, precisa de se registar em WebTranslateIt.


# First go to [https://webtranslateit.com/en/sign_up WebTranslateIt] and create/sign-in to your account.
# Primeiro, vá até [https://webtranslateit.com/en/sign_up WebTranslateIt] e crie/inicie a sessão na sua conta.
# Then go to [https://webtranslateit.com/en/projects/3020-Diaspora the project site for Diaspora], [https://webtranslateit.com/en/projects/10365-JSXC JSXC (Chat frontend)] and/or [https://webtranslateit.com/en/projects/7017-Website the project site for diasporafoundation.org] and join the team.
# Depois vá até [https://webtranslateit.com/en/projects/3020-Diaspora ao site do projeto do Diaspora], [https://webtranslateit.com/en/projects/10365-JSXC JSXC (Chat frontend)] e/ou [https://webtranslateit.com/en/projects/7017-Website ao site do projeto para a diasporafoundation.org] e junte-se à equipa.
# Choose your language or suggest a new one and request an invitation.
# escolha o seu idioma ou sugira um novo e solicite um convite.
# You'll receive an email containing a link to accept your invitation. Once you have gotten the mail and clicked on the link you'll see something like this:
# Irá receber uma mensagem com uma hiperligação para aceitar o seu convite. Assim que receba a mensagem e clique na hiperligação irá ver algo como isto:
# After you accepted it you can click on the "Translations" tab and start translating.
# Depois de o aceitar pode clicar no separador "Traduções" e começar a traduzir.


=== Github ===
=== Github ===


Some languages are not handled inside WebTranslateIt. You will need to use Github and open a pull request to contribute to those.
Alguns idiomas não são geridos dentro de WebTranslateIt. Irá precisar de utilizar o Github e abrir um pedido de "pull" para contribuir para esses.


==== diaspora/diaspora ====
==== diaspora/diaspora ====


* es-VE: [https://github.com/ruby-ve team]
* es-VE: [https://github.com/ruby-ve equipa]
* gl: [http://trasno.net/ team]
* gl: [http://trasno.net/ equipa]
* sq: [https://github.com/ujdhesa maintainer]
* sq: [https://github.com/ujdhesa gestor]


==== diaspora/diaspora-project-site ====
==== diaspora/diaspora-project-site ====
Line 44: Line 44:
Complete me!
Complete me!


== I want to add a new language to diaspora*! ==
== Eu quero adicionar um novo idioma ao diaspora*! ==


First look if you could find an existing translation.
Primeiro, certifique-se de que encontra uma tradução existente.


If you have to create a new one inform [https://webtranslateit.com/en/projects/3020-diaspora/people a project manager] so that they create the new language for you. As soon as the new language was created you can start translating.
If you have to create a new one inform [https://webtranslateit.com/en/projects/3020-diaspora/people a project manager] so that they create the new language for you. As soon as the new language was created you can start translating.


== General notes ==
== Notas Gerais ==


=== Languages with high inflection and grammar different to English ===
=== Idiomas com alta inflexão e gramática diferentes do inglês ===


We integrated the awesome extensions [https://github.com/siefca siefca] made for Rails and the [https://github.com/svenfuchs/i18n i18n gem]: [https://github.com/siefca/i18n-inflector i18n-inflector] and [https://github.com/siefca/i18n-inflector-rails i18n-inflector-rails]. Based on what the user has written into the gender field and our [https://github.com/diaspora/diaspora/tree/master/config/locales/inflections definitions] the gender is guessed. Look at the readme of i18n-inflector for more documentation on how to use them. You can use the named patterns easily via [https://webtranslateit.com WebTranslateIt] if you want to do so. However if you want to contribute a definition please make a [[Git Workflow|pull request]].
We integrated the awesome extensions [https://github.com/siefca siefca] made for Rails and the [https://github.com/svenfuchs/i18n i18n gem]: [https://github.com/siefca/i18n-inflector i18n-inflector] and [https://github.com/siefca/i18n-inflector-rails i18n-inflector-rails]. Based on what the user has written into the gender field and our [https://github.com/diaspora/diaspora/tree/master/config/locales/inflections definitions] the gender is guessed. Look at the readme of i18n-inflector for more documentation on how to use them. You can use the named patterns easily via [https://webtranslateit.com WebTranslateIt] if you want to do so. However if you want to contribute a definition please make a [[Git Workflow|pull request]].


=== Hardcoded string ===
=== Entrada ''Hardcoded'' ===


There is probably some missing strings which are still untranslatable in diaspora*. If you want to fix those feel free, but only add the new key to <tt>en.yml</tt>/<tt>devise.en.yml</tt>/<tt>javascript.en.yml</tt>. Or you can simply [https://github.com/diaspora/diaspora/issues/new create an issue on GitHub].
There is probably some missing strings which are still untranslatable in diaspora*. If you want to fix those feel free, but only add the new key to <tt>en.yml</tt>/<tt>devise.en.yml</tt>/<tt>javascript.en.yml</tt>. Ou pode simplesmente [https://github.com/diaspora/diaspora/issues/new criar um problema no GitHub].


== Translating the wiki ==
== Traduzir a wiki ==


If you want to translate a page in the wiki make sure to include [[Template:Languages]] at '''the top'''. Then click on the red link for your language and start translating. If your language isn't yet in the template, feel free to add it.
Se quiser traduzir uma página na wiki, certifique-se que inclui [[Template:Languages]] no '''topo'''. Depois clique na hiperligação a vermelho para o seu idioma e comece a traduzir. Se o seu idioma não estiver no modelo, fique à vontade para o adicionar.


For more discussion around translating the wiki please have a look at [https://discourse.diasporafoundation.org/t/translating-the-wiki/228 this Discourse discussion].
Para mais discussões sobre a tradução da wiki, consulte [https://discourse.diasporafoundation.org/t/translating-the-wiki/228 esta discussão Discourse].


Thank you for contributing!
Obrigado pela sua colaboração!


[[Category:Technical]]
[[Category:Technical]]

Revision as of 18:10, 3 February 2018

Template:Languages

Ferramentas utilizadas para traduzir

WebTranslateIt

Join the team!
Request an invite
Accept the invitation
Start translating!

Nós utilizamos WebTranslateIt para gerir a tradução.

Existem dois projetos para o Diaspora na WebTranslateIt.

Se desejar contribuir para a tradução, precisa de se registar em WebTranslateIt.

  1. Primeiro, vá até WebTranslateIt e crie/inicie a sessão na sua conta.
  2. Depois vá até ao site do projeto do Diaspora, JSXC (Chat frontend) e/ou ao site do projeto para a diasporafoundation.org e junte-se à equipa.
  3. escolha o seu idioma ou sugira um novo e solicite um convite.
  4. Irá receber uma mensagem com uma hiperligação para aceitar o seu convite. Assim que receba a mensagem e clique na hiperligação irá ver algo como isto:
  5. Depois de o aceitar pode clicar no separador "Traduções" e começar a traduzir.

Github

Alguns idiomas não são geridos dentro de WebTranslateIt. Irá precisar de utilizar o Github e abrir um pedido de "pull" para contribuir para esses.

diaspora/diaspora

diaspora/diaspora-project-site

Complete me!

diaspora/jsxc

Complete me!

Eu quero adicionar um novo idioma ao diaspora*!

Primeiro, certifique-se de que encontra uma tradução existente.

If you have to create a new one inform a project manager so that they create the new language for you. As soon as the new language was created you can start translating.

Notas Gerais

Idiomas com alta inflexão e gramática diferentes do inglês

We integrated the awesome extensions siefca made for Rails and the i18n gem: i18n-inflector and i18n-inflector-rails. Based on what the user has written into the gender field and our definitions the gender is guessed. Look at the readme of i18n-inflector for more documentation on how to use them. You can use the named patterns easily via WebTranslateIt if you want to do so. However if you want to contribute a definition please make a pull request.

Entrada Hardcoded

There is probably some missing strings which are still untranslatable in diaspora*. If you want to fix those feel free, but only add the new key to en.yml/devise.en.yml/javascript.en.yml. Ou pode simplesmente criar um problema no GitHub.

Traduzir a wiki

Se quiser traduzir uma página na wiki, certifique-se que inclui Template:Languages no topo. Depois clique na hiperligação a vermelho para o seu idioma e comece a traduzir. Se o seu idioma não estiver no modelo, fique à vontade para o adicionar.

Para mais discussões sobre a tradução da wiki, consulte esta discussão Discourse.

Obrigado pela sua colaboração!